Includes big 48CM x 48CM fan poster & lyric sheet in English and Japanese.
大48CM x 48CMファン・ポスターと英語/日本語リリック・シート。
1. Yesterday's Heroes / イエスタデイズ・ヒーローズ
|
Yesterday's hero
Floats in a large marble pool
Wings clipped
Hidden and enshrined in artificiality
"Ah... I was singing at the time"
He said
"We don't wanna be yesterday's heroes"
I stood blindly
Forward, and forward
I exposed myself
To dreams of tomorrow
They still live at the edge of my heart
"Ah... I had hopes at the time"
He said
"We don't wanna be yesterday's heroes"
Under an endless stretch of blue
He sleeps... hero
|
昨日のヒーローは
大理石のプールで泳ぐ
翼を失って
いかさまの神殿にこもる
あー、あの時 歌ったものです
He said
"We don't wanna be yesterday's heroes"
やみくもに立ち向かいました
前へ前へと
あてどない明日を夢見て
この身をさらしました
今でも心のかたすみに
あー、あの時 望んだものです
He said
"We don't wanna be yesterday's heroes"
どこまでも広がる青い空のしたで
眠るよ... ヒーロー
|
2. New Wave New Days / ニュウエーブ ニューデイズ
|
Deep eye shadow and black mascara
A spiky head
Hair to the heavens
Ear pierced with safety pins
Collar covered with buttons
Blank expression
Talk of eccentric rumors
Tight drainpipe jeans
Converse sneakers on the feet
Black and white checkered T-shirt
Red vinyl jacket on the back
Look for trendy records
Buy for the cover alone
Rare vinyl
Leads to envy
Da-da-da-da-da-da Da-da-da-da-da-da-da
New wave new days
New wave new days
Da-da-da-da-da-da Da-da-da-da-da-da-da
New wave new days
New wave new days
Done are the days of new wave ways
New wave new days
New wave new days
Da-da-da-da-da-da Da-da-da-da-da-da-da
New wave new days
New wave new days
|
濃いアイシャドーに黒いマスカラ
ハリネズミ頭はね
毛先を天国へ向けてる
耳には安全ピンのピアス
ありったけのバッチを襟につけて
顔色ひとつ変えず
エキセントリックな話題をふりまく
ぴったりしたローライズのジーンズ
足元にはコンバースのスニーカー
白黒チェックのTシャツ
ビニール製の赤いジャケットはおって
新しめのレコードを探す
時にはジャケ買いもありだね
珍しい盤を見つけたら
しめしめ視聴してみようか
ダダダダダダ ダダダダダダダ
New wave new days
New wave new days
ダダダダダダ ダダダダダダダ
New wave new days
New wave new days
そして君はいなくなっても
New wave new days
New wave new days
ダダダダダダ ダダダダダダダ
New wave new days
New wave new days
|
3. Backstage / バック・ステージ
|
Curtain call echoes
Tonight's show nailed it
They were diving in ecstasy
From the smoky stage
...It's always the same for us
This dressing room
Is smoky and musty
Its concrete walls
Are filled with autographs
After drying the dripping sweat
It's time to do hair and makeup for the encore
The dryer smells of heat
As the mirror slightly dims with steam
On the table
Are presents from fans and staff
Flowers, chocolate, cigarettes
And other miscellanae
"The band is just so-so
Since Naomi has gone
To be honest
We were all burned out at the time
I wish she was here
Here once more
"Please come into the dressing room
This is the backstage pass
You may have seen
The interviewer is waiting for us"
|
カーテンコールは鳴り響く
今夜のショーはぶっ飛んでたかな
きめてきたやつらがダイブして
スモークがたかれて
やることはいつも同じさ
このドレッシング・ルーム
黴くさくて 煙たいな
コンクリートの壁には
いたるところに落書きが
びっしょりの汗をふいたら
アンコール用のヘアーメイクさ
ドライヤーの焼けるにおい
蒸気がほのかに鏡をくもらす
テーブルの上には
ファンやスタッフの差し入れ
花束やチョコレートや煙草や
その他もろもろ 雑多に
("The band is just so-so
Since Naomi has gone
To be honest
We were all burned out at the time
I wish she was here
Here once more
Please come into the dressing room
This is the backstage pass
You may have seen
The interviewer is waiting for us")
|
4. Conveyor Belt Sushi / ベルトコンベアー・スシ
|
Conveyor belt sushi
Conveyor belt sushi
Conveyor belt sushi
Computer screen menu viewing
Computer screen order entering
Conveyor belt sushi
Hamachi (Young yellowtail)
Ika (Squid)
Akami (Red tuna)
Ebi (Shrimp)
Nattomaki (Fermented soybean roll)
Unagi (Salt water eel)
Aji (Horse mackerel)
Tamago (Egg)
Internet fortune telling based on your order
Drag your favorite sushi to the plate
Awabi (Abalone)
Tako (Octopus)
Otoro (Fatty tuna)
Uni (Sea urchin)
Tekkamaki (Tuna roll)
Battera (Pressed mackerel)
Kappa (Cucumber roll)
Sake (Salmon)
Anakyu (Fresh water eel with cucumber)
Conveyor belt sushi
Computer screen order entering
Wasabi and gari (Japanese horseradish and ginger)
Conveyor belt sushi
Conveyor belt sushi
Conveyor belt sushi
Computer screen menu viewing
Conveyor belt sushi
|
Conveyor belt sushi
Conveyor belt sushi
Conveyor belt sushi
コンピュータ画面でメニューを見る
コンピュータ画面でオーダーを入力
Conveyor belt sushi
ハマチ
イカ
赤身
エビ
納豆巻き
ウナギ
アジ
タマゴ
インターネットで回転寿司占い
好みのニギリを皿にドラッグ
アワビ
タコ
大トロ
ウニ
鉄火巻き
バッテラ
カッパ
サケ
アナキュー
Conveyor belt sushi
コンピュータ画面でオーダーを入力
ワサビとガリ
Conveyor belt sushi
Conveyor belt sushi
Conveyor belt sushi
コンピュータ画面でメニューを見る
Conveyor belt sushi
|
5. 1979
|
79...
19 + 79 = 98...
1 + 9 + 7 + 9 = 26 - 19 = 7... = 1979
|
6. Up'n'Down (Pogo a Gogo) / アップ・アンド・ダウン
(Complete / 完全) 7:56 6.3MB MP3 224kB/s
|
Up and down
To the beat
To the beat
Up and down
Up and down
Boing-boing bouncing
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Hair tossing
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Hyperventilating
Up and down
Up and down
Stomping the floor
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Bouncing like a spring
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Up and down
Up and down
Getting thirsty
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
A splash of spit
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
(Stomach and arms and legs and
Head and chest and face and
Back and neck and ass and...)
Stomping the floor
Up and down
Up and down
To the beat
Up and down
Gimme...
Gimme...
Gimme...
Gimme... gimme...
Gimme... gimme...
Gimme... gimme...
Gimme... gimme...
|
Up and down
リズムに合わせて
リズムに合わせて
Up and down
Up and down
ぴょんぴょん飛び跳ねて
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
髪の毛を振り乱して
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
酸欠になるまで
Up and down
Up and down
地面を蹴るのよ
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
バネのようにジャンプして
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Up and down
Up and down
喉が乾いても
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
ツバが飛んできても
Up and down
Up and down
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
Gimme-gimme... gimme... gimme
(お腹も手足も頭も胸も
顔も背中も首もお尻も...)
地面を蹴るのよ
Up and down
Up and down
リズムに合わせて
Up and down
Gimme...
Gimme...
Gimme...
Gimme... gimme...
Gimme... gimme...
Gimme... gimme...
Gimme... gimme...
|
7. Dressed Up & Alone at the Mall / ストーカー
|
(Instrumental)
|
8. Wanted: Band Members (Except Vo) / バンドメンバー募集 (Vo以外)
|
When I open a music magazine
The first thing I read
Is the "Band Members Wanted" ads
What else?
Let's form a band!
Let's form a band!
Any age, any sex
Let's play original songs too
Beginners OK
All you need is passion
Let's rock'n'roll!
Let's rock'n'roll! (Fuck rock'n'roll!)
Start with eight beats...
I just got a new synthesizer
Is there a group out there I can join?
Let me join the band!
Let me join the band!
I don't know
Much about code
Looks are what's important
Show us your guts (Wouldn't a machine feel be better?)
I got the audition!
I got the audition!
What genre
do you listen to?
Two or more bands OK
For those who want to do more
Let's form a band!
Let's form a band! (I quit!)
All members wanted
Except vocals
|
雑誌を開いたら
真っ先に読むのは
メンバー募集のコーナーに
きまってるでしょ
バンドを作りましょ!
バンドを作りましょ!
年齢性別不問
オリジナルもやります
初心者OK
必要なのは情熱だけ
ロックをやりましょ!
ロックをやりましょ!
まずは8ビートから...
新しいシンセサイザー
手に入れたから
私も仲間に
入れてくれるかしら
バンドに入れてよ!
バンドに入れてよ!
コードはいまいち
分からないけれど
ルックス重視で
やる気をみせましょう (マシーンな感じがいいんだけど?)
オーディションに行きます!
オーディションに行きます!
どういうジャンルを
聞いているんですか?
かけもちOK
ガンガンやりたいなら
バンドを作りましょ!
バンドを作りましょ!(もう、ヤメる!)
全メンバー募集
ボーカル以外
|
9. Searching for the Mystery / ミステリーを探して
|
The voice on the answering machine
Was unlike any I'd ever heard
"I'm always waiting"
Repeated over and over again
I couldn't get it out of my mind
She will be waiting
Searching for the mystery
There in the rear view mirror
I'm sure it's her
Or am I mistaken?
With a turn of the wheel
A fire has started in my heart
(Burning in my mind)
I made a U-turn
She will be waiting
Searching for the mystery
The asphalt sparkled
In the glow of headlights
And streams of neon
Suddenly the car in front of me disappeared
She will be waiting
Searching for the mystery
|
留守番に残された
聞き慣れない声が
「いつでも待っているわ」と
繰り返し 繰り返し
頭から離れなくなって
She will be waiting
Searching for the mystery
バックミラーに映った
あの面影はきっと
人違いじゃないかと
いったん切り返したけれど
心に 火がついて
(火がついて)
またUターンしていた
She will be waiting
Searching for the mystery
ヘッドライトに照らされ
アスファルトの道路が光る
ネオンが流線を描き
突然前の車が消える
She will be waiting
Searching for the mystery
|
10. Mahiru no Ketto / ハイ・ヌーン
|
Dedicated to Prime Minister Koizumi and the supporters of an offensive Japanese military.
Yottsu ketchae! Yottsu ketchae!
(Let's fight! Let's fight!)
Please don't fight...
|
11. What Do We Want, When Do We Want It (Piece Now) / 何がほしい いつほしい
|
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
Do things look okay for us?
Is it gonna be alright?
Are you going anywhere?
Where do we go from here?
Are you still the same?
Are you losing touch?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
I want to stop the fighting
Relax and unwind
Let them know it's Xmas over there
Forget it all
It's a little late to take notice
Of the different worlds out there
But we can always start over
Even now
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
Will it ever be our time?
Will we ever be okay?
Can you sigh in relief?
Can we survive?
Are you burned out?
Don't you care about anything?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
Are we gonna get better?
Will we ever be okay?
Are you getting scared?
Are you getting angry?
Are you gonna push me away?
Where are you going from here?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
|
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
いけてるって感じ?
わたしたち
どうにかなる感じ?
これからって感じ?
きみたち
どこまでいい感じ?
このままって感じ?
あなたたち
どうにかなる感じ?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
争いごとは
やめにして
落ち着きたいのよ
クリスマスまで
待てない
勘ぐらないでよ
いまさら気づくの
いろんな
世界があるのね
やり直せるなら
今でも遅くはないはず
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
とうとうって感じ?
わたしたち
いつでもいい感じ?
やれやれって感じ?
きみたち
どうにかなる感じ?
へきえきって感じ?
あなたたち
どうでもいい感じ?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
なかなかって感じ?
わたしたち
いつでもいい感じ?
こわごわって感じ?
きみたち
どうにかなる感じ?
いけいけって感じ?
あなたたち
どこでもいい感じ?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
What do we want?
Where do we want it?
What do we want?
When do we want it?
|
12. Bonus Track: No Dancing / ノー・ダンシング
|
No dancing
No dancing
No dancing
No dancing
And people try to tell me that my head is screwed on wrong
And I try to remind them that I've known it all along
I tell them that I couldn't see the writing for the wall
And summer never answers when you call
No dancing
No dancing
No dancing
No dancing
|
No dancing
No dancing
No dancing
No dancing
人に言われてる 頭がねじれてるってさ
わかっちゃいるけど そんなことは元から
意味がつかめないや 壁が大きすぎて
夏は呼んでも 応えない
No dancing
No dancing
No dancing
No dancing
|